Вітаю Вас на своєму блозі! Буду рада, якщо Ви знайдете для себе цікаву та корисну інформацію!

четвер, 20 грудня 2018 р.

Що означають назви держав Північної та Центральної Америки



Чому Канада називається Канадою, Куба - Кубою, а Гондурас - Гондурасом. Ми заглянули в історію і спробували розібратися, як з'явилися назви 23 американських держав.





1. США (United States of America)
Аmerica - від імені флорентійського мандрівника Амеріго Веспуччі. У 1502 році в листі герцогу Медічі він припустив, що відкриті Колумбом землі не Азія, як той вважав, а частина нового континенту. У 1507 році німецький картограф Мартін Вальдземюллер в книзі «Введення в космографію» запропонував назвати землі в честь Америго. Спочатку Америкою іменували тільки південний континент, на всю частину світу ім'я поширив картограф Герард Меркатор в 1538 році.

2. Канада (Сanada)

Мовою місцевого племені «каната» означає «поселення». Спочатку слово співвідносилося лише з селом Стадакона - «каната Стадакона». Французький дослідник Жак Картьє використовував слово для всієї області. З'явилося на карті в 1791 році.

3. Мексика (México)
Від імені бога Мексітлі. За однією з легенд, Мексітлі - це таємне ім'я ацтекського бога війни Уїцилопочтлі, а слово «Мексика» означає «земля Мексітлі». Мексикою спочатку називався тільки місто, потім провінція у складі Нової Іспанії, а з XIX століття і країна, яка набула незалежність.

4. Беліз (Belize)
За однією з версій, назва країни, як і протікає по ній річки, походить від майяского belix - «каламутна вода». Інша версія відсилає до іспанській вимові імені шотландського пірата XVII століття Пітера Уоллеса. Є також припущення, що найменування могли привезти африканські раби з Конго - в Африці є свій Беліз.

5. Гватемала (Guatemala)
Від cuauhtēmallān. У перекладі з науатль (ацтекського мови) - «місце, де багато дерев». Так ці землі називали місцеві воїни-індіанці, що супроводжували Ернана Кортеса і Педро де Альварадо (1485-1541, іспанський конкістадор, перший губернатор Гватемали) в ході їх завоювання імперії ацтеків.

6. Сальвадор (El Salvador)
У 1528 році землі були завойовані іспанськими конкістадорами, які назвали цю територію в честь Ісуса Христа. El Salvador в перекладі з іспанської - «Спаситель».

7. Гондурас (Honduras)
Від honduras - «глибини». Можливо, від fondura - «якірна стоянка» або фрази Колумба після бурі: «Слава Богу, ми уникли цих глибин».

8. Коста-Ріка (Costa Rica)
З іспанської - «багатий берег». Перші колонії заснували бідняки з відсталих областей Іспанії, що мріяли розбагатіти за океаном.

9. Панама (Panamá)
Назва країні перейшло від назви столиці. Мова оригіналу одного з місцевих племен ця назва перекладається як «достаток» - риби, метеликів, дерев або всього відразу. За іншою версією, від слова індіанців куна bannaba - «далеко» або «далекий».

10. Нікарагуа (Nicaragua)
Згідно з легендою, від імені вождя Нікарао, убитого іспанцями. Однак останнім часом існування особистості з таким ім'ям ставиться під сумнів і походження назви пов'язують з озером Нікарагуа і населяли прилеглі землі плем'ям нікарао.

11. Куба (Cuba)
Згідно з однією версією, назва країни походить з мови індіанського племені Таїн і означає «родюча земля в достатку» або «велика земля». За іншою версією, місце було названо Колумбом в честь однойменного міста в окрузі Бежа на півдні Португалії. Є гіпотеза, що Колумб був португальським шпигуном.

12. Гаїті (креольск.Ayiti, фр. Haïti)
Від ayity - це слово перекладається з мови Таїн як «земля високих гір», «гора в море» або «гірка земля». Колумб, який знайшов острів в 1492 році, дав йому ім'я Еспаньола ( «іспанська»), але прижилося місцева назва.

13. Домініканська Республіка (República Dominicana)
До здобуття незалежності мала назву Санто-Домінго - на честь святого Домініка.

14. Багамські острови (Commonwealth of the Bahamas)
За однією версією, назва Bahamas походить від іспанського baja mar - «дрібне море». Відповідно до іншої, слово сходить до місцевого найменуванню «Гуанахані», значення якого поки так і не з'ясовано.

15. Антигуа і Барбуда (Antigua and Barbuda)
Назва державі дали два острови. Перший (Antigua - «стародавній») був названий на честь одного з імен Діви Марії - Virgen de la Antigua. Другий прозвали Barbuda - «бородатий». Звисають коріння ростуть на острові смоковниць нагадували бороди.

16. Барбадос (Barbados)
Найменування сходить до португальського barbadas - «бородатий». За різними версіями, воно могло мати відношення або до рослин, що росли на острові, або до бороди корінних жителів, або до пінливим хвилях.

17. Сент-Люсія (Saint Lucia)
Від імені християнської мучениці, однаково шанованої православними, католиками і протестантами. Христофор Колумб висадився на цю землю 13 грудня - в день святий Луції сіракузький.

18. Гренада (Grenada)
У 1523 році острів назвали на честь іспанської Гранади з-за гір, які нагадували іспанським колоністам рідну Сьєрра-Невади. Коли острів опинився під владою англійців і французів, його назва перетворилася в «Гренаду».

19. Сент-Вінсент і Гренадіни (Saint Vincent and the Grenadines)
Перший острів названий Христофором Колумбом в честь мученика Вікентія Сарагоського, в день цього святого (22 січня) мореплавець висадився на берег. А назва Гренадіни також відсилає до іспанській Гранаді.

20. Ямайка (Jamaica)
Від аравакскіх «хаймака» - «місце великої води», «земля лісів та води».

21. Сент-Кітс і Невіс (Federation of Saint Christopher and Nevis)
Один острів, мабуть, був названий Колумбом в честь покровителя мандрівників - святого Христофора (його ім'я скоротили до Кітт). Інший - на честь Снігової Богоматері (Nuestra Señora de las Nieves). Можливо, схожі на сніг хмари в горах нагадали легенду про випав в серпні сніг, вказав місце для храму.

22. Співдружність Домініки (Commonwealth of Dominica)
За латині dominica - «неділя». Так назвав це місце Колумб, висадившись на берег в останній день тижня.

23. Тринідад і Тобаго (Trinidad and Tobago)
Назва першого острова походить від іспанського trinidad - «Трійця». Етимологія назви другого острова не прояснена. Можливо, воно пов'язане з тютюном, який курили аборигени.


1 коментар: